score
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Account: Ar. and P. λογισμός, ὁ.
Number: P. and V. ἄριθμος, ὁ.
On the score of, as far as concerns: P. and V. ἕνεκα (gen.), V. οὕνεκα (gen.) (And. 759).
Yes, on that score fortune favours you: V. μάλιστα τοὐκείνου μὲν εὐτυχεῖς μέρος (Eur., Hec. 989).
So he encouraged them thus on the score of money: P. χρήμασι μὲν οὖν οὕτως ἐθάρσυνεν αὐτούς (Thuc. 2, 13).
Put down to one's score: P. and V. ἀναφέρειν (τί τινι, or τι εἴς τινα); impute.
A score: see twenty.
v. trans.
Score a point, victory, etc.: P. and V. νικᾶν.
In argument: use P. and V. λέγειν τι.