ἀνισάζω
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
English (LSJ)
A equalize, Hp.Vict.3.85, Arist.IA708b14, Cael.293a2:— Pass., ib.297b12.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνῐσάζω: ἰσάζω, ἐξισώνω, τὰ ὄψα ἀνισάζειν, τὰ ἑφθὰ τοῖσι ὀπτοῖσι Ἱππ. 368. 2· ἵνα ἀνισάζῃ τὴν θατέρου ὑπερβολὴν θάτερον Ἀριστ. π. Ζῴων Μορ. 2. 7, Οὐρ. 2. 12, 14, καὶ ἀλλαχοῦ: ― Παθ., ἀνισαζομένων τῶν ἐλαττόνων ὑπὸ τῶν μειζόνων αὐτόθι 2. 14, 15.
Spanish (DGE)
equilibrar abs. el ejercicio físico y la alimentación, Hp.Vict.3.85.1, cf. Arist.Cael.293a2
•c. ac. οὕτω γὰρ <ἄν> αὑτῶν ἀνισάζειν τε δύναιντο τὸ βάρος Arist.IA 708b14, cf. Hp.Vict.3.68.10, en v. pas. Arist.Cael.297b12.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
ἀνῐσάζω: выравнивать Arst.