βρυώδης
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
English (LSJ)
ες,
A full of seaweed, Arist.HA543b1; τὰ β., = seaweed, Gp.2.22.2; of a ship, β. ἐπιπάγους προσάγεσθαι Plu.2.641e. 2 'mossy', flabby, σὰρξ πλαδαρὸς καὶ β. Alex.Aphr.Pr.2.62, cf. Gal.10.195, Sor.1.82,95. II catkin-like, ἄνθος Dsc.1.87, 4.181. III = δυσώδης, Hsch.
German (Pape)
[Seite 467] ες, moosartig, voll Moos, Arist. H. A. 5, 10; Theophr.; φλοιός Ael. H. A. 16, 15.
Greek (Liddell-Scott)
βρυώδης: -ες, (εἶδος) πλήρης βρύων ἤτοι θαλασσίων φυτῶν, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 10, 4.
French (Bailly abrégé)
ης, ες :
couvert de mousse, moussu.
Étymologie: βρύον, -ωδης.
Spanish (DGE)
-ες
I 1algoso, lleno de algas, lamas u ovas βρυώδεις ἐπίπαγοι costras algosas que se forman en el casco de los barcos, Plu.2.641e, φλοιός Ael.NA 16.15.
2 parecido al amento ἄνθος Dsc.1.87, 4.181.
3 maloliente Hsch.
4 fig. lacio, caído σάρξ Alex.Aphr.Pr.2.62, cf. Gal.10.195, Sor.60.6, 72.30.
II subst. τὰ β.
1 lugares llenos de algas τίκτει ... τοῖς βρυώδεσι καὶ δασέσιν desova (cierto pez) en lugares densos y llenos de algas Arist.HA 543b1.
2 algas, Gp.2.22.2.
Greek Monolingual
-ες (Α βρυώδης, -ες) βρύον
γεμάτος βρύα
νεοελλ.
όμοιος με βρύο.
Russian (Dvoretsky)
βρυώδης: поросший мхом, мшистый Arst., Plut.