ἀπάγνυμαι
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
A to be fractured at a joint, Gal. ap. Orib.46.6.3.
Spanish (DGE)
• Morfología: [part. perf. ἀπεαγός IG 22.1447.15 (IV a.C.)]
1 romperse λύριον IG l.c., (στέφανος) ID 385 a.23 (II a.C.), ἀπάγνυται· διόλου κατάγνυται Hsch.
2 romperse por una articulación Gal. en Orib.46.6.3.