plant
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. φυτόν, τό, V. φύλλον, τό, φυλλάς, ἡ.
verb transitive
fix: P. also V. πηγνύναι, Ar. καταπηγνύναι.
put down firmly: P. and V. τιθέναι (or mid.), ἐρείδειν (Plato but rare P.), V. ἀντερείδειν.
planting her foot against the side of the unhappy man: V. πλεύραισιν ἀντιβᾶσα τοῦ δυσδαίμονος (Eur., Bacchae 1126).
plant against: P. and προσβάλλειν (τί τινι).
to plant against the towers a foothold of firm ladders: V. προσφέρειν πύργοισι πηκτῶν κλιμάκων προσαμβάσεις (Eur., Phoenissae 488).
plant in: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τί τινι) (Eur., Phoenissae 1413).
planted at his post: V. τάξιν ἐμβεβώς (Eur., Hercules Furens 164).
planted firmly: Ar. and V. πηκτός.
settle (persons or things): P. and V. οἰκίζειν, κατοικίζειν, ἱδρύειν, καθιδρύειν.
plant (a colony): P. and V. κτίζειν, οἰκίζειν, κατοικίζειν.