ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
Full diacritics: μῠχή | Medium diacritics: μυχή | Low diacritics: μυχή | Capitals: ΜΥΧΗ |
Transliteration A: mychḗ | Transliteration B: mychē | Transliteration C: mychi | Beta Code: muxh/ |
ἡ,
A = μυχός, f.l. in Suid. II = ἀμυχή, Gal.17(1).963.
[Seite 224] ἡ, = μτχός, f. L. bei Suid.
μυχή, ἡ (Α)
1. (κατά το λεξ. Σούδα) (εσφ. γρφ.) αντί μυχός
2. αμυχή.