ἀναγλύφω
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
English (LSJ)
aor. -έγλυψα,
A carve in relief, Keil-Premerstein Dritter Bericht No.37 (Lydia, i A. D.), J.AJ12.2.9, Gal.UP16.11: plpf. Pass. ἀναγέγλυπτο J.AJ12.2.10.
German (Pape)
[Seite 183] ausmeißeln, in halberhabener Arbeit schnitzen, Reliefs machen, Ggstz διαγλύφω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναγλύφω: ποιῶ ἀνάγλυφα, σκαλίζω, ἀναγλυψάντων Γαλην. τόμ. 4. σ. 330, 3: ἀνέγλυψαν Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰουδ. 12. 2, 8, καὶ παθ. ῥάβδωσις ἀνεγέγλυπτο αὐτόθι 9.
Spanish (DGE)
esculpir en relieve τῶν ποδῶν ἕκαστον I.AI 12.75, δίσκον Mac.Aeg.M.34.617C, cf. I.AI 12.79, BRL 3.37 (Lidia I a.C.)
•abs. τῶν δημιουργῶν ... ἀναγλυφόντων Gal.4.330.
Greek Monolingual
(Α ἀναγλύφω)
σκαλίζω σκληρή επιφάνεια κοσμώντας την με ανάγλυφα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + γλύφω.
ΠΑΡ. αναγλυφή, ανάγλυφος].