ἐντρυλλίζω
From LSJ
μάλα δ' ὦκα θύρηθ' ἔα ἀμφὶς ἐκείνων → very soon I was out, away from them | very soon was out of the water, and away from them
English (LSJ)
or ἐντρῠγ-τρῡλίζω, A whisper in one's ear, Ar.Th.341; term used in quail-baiting, Poll.9.109.
German (Pape)
[Seite 859] auch ἐντρυλίζω geschrieben, einflüstern, zuraunen, τινί τι, Ar. Th. 341.
Greek (Liddell-Scott)
ἐντρυλλίζω: ἢ ἐντρῡλίζω, ψιθυρίζω εἰς τὸ οὖς τινος, ἢ δούλη τινὸς προαγωγὸς οὗσ’ ἐνετρύλισεν τῷ δεσπότῃ Ἀριστοφ. Θεσμοφ. 341.
Greek Monolingual
ἐντρυλλίζω και ἐντρυλίζω (Α)
φωνάζω ή ψιθυρίζω στο αφτί κάποιου.