count
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
number: P. and V. ἀριθμεῖν, λογίζεσθαι, διαριθμεῖν (mid. in P.), V. πεμπάζειν.
hold, consider: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, ἄγειν (Thuc. 8, 81), V. νέμειν.
count among: P. and V. καταριθμεῖν; (ἐν, dat. or μετά, gen.).
be counted among: P. and V. τελεῖν; (εἰς, acc.), V. ἀριθμεῖσθαι; (gen. or ἐν and dat.).
count on, trust: P. and V. πιστεύω, πιστεύειν (dat.), πείθεσθαι (dat.).
calculate on, expect: P. and V. προσδοκᾶν; (acc.).
no one any longer calculates on his own death: V. οὐδεὶς ἔθ' αὑτοῦ θάνατον ἐκλογίζεται (Eur., Supp. 482).
count out: P. ἐξαριθμεῖν, ἀριθμεῖν.
count up: P. and V. ἀριθμεῖν, διαριθμεῖν (mid. in P.), P. καταριθμεῖσθαι, ἀναριθμεῖσθαι, ἀναλογίζεσθαι.
verb intransitive be of importance: P. and V. διαφέρω, διαφέρειν.
substantive
in an indictment: use P. and V. λόγος, ὁ.