ἀναβλήδην
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
English (LSJ)
A = ἀμβλήδην (q.v.), afresh, Arat.1070, Max.287.
German (Pape)
[Seite 181] Arat. 1069, ὀχέομαι, sich abwechselnd, einer den andern besteigen, s. ἀμβλήδην.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 en sanglotant;
2 en différant ; avec lenteur.
Étymologie: ἀναβάλλω, -δην.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): poét. ἀμβλήδην Il.22.476
adv.
1 en alto ἀμβλήδην γοόωσα μετὰ Τρῳῇσιν ἔειπεν gimiendo a voz en grito entre las troyanas dijo, Il.22.476.
2 más allá de una duración habitual αἶγες ὁππότε ... πάλιν αὖτις ἀναβλήδην ὀχέωνται Arat.1070, cf. Max.287.