ἀποπυδαρίζω

From LSJ
Revision as of 10:46, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῡδαρίζω Medium diacritics: ἀποπυδαρίζω Low diacritics: αποπυδαρίζω Capitals: ΑΠΟΠΥΔΑΡΙΖΩ
Transliteration A: apopydarízō Transliteration B: apopydarizō Transliteration C: apopydarizo Beta Code: a)popudari/zw

English (LSJ)

v. πυδαρίζω, Ar.Eq.697.

German (Pape)

[Seite 321] μόθωνα, den Mothon, einen plumpen u. unanständigen lakonischen Tanz abtanzen, Ar. Eq. 694.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπῡδαρίζω: ἴδε ἐν λ. ποδαρίζω.

Spanish (DGE)

(ἀποπῡδᾰρίζω) danzar, bailar μόθωνα Ar.Eq.697.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπῡδᾰρίζω: отплясывать лаконский танец (μόθων Arph.).