γραΐδιον
καὶ νῦν ἀτεχνῶς ἐθέλω παρέχειν ὅ τι βούλει σοι, πλὴν κωλακρέτου γάλα πίνειν → and now I want to provide you with absolutely anything you want, except paymaster's milk to drink
English (LSJ)
τό, Dim. of γραΐς, old hag, Ar.Pl.536:—elsewhere contr. γρᾴδιον, ib.674, Philyll.5, X.An.6.3.22, D.18.260, Men.Georg.54, etc.: barbarous form γρᾴδιο Ar.Th.1194.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): γρᾴδιον Ar.Pl.674, D.18.260, Men.Georg.54, Heraclid.Pont.58, Macho 149
• Prosodia: [-ᾱ-]
despect. viejecilla, viejucha σὺ γὰρ ἂν πορίσαι τί δύναι' ἀγαθὸν πλὴν ... γραϊδίων κολοσυρτόν; ¿qué bien podrías tú procurar más que una retahila de viejuchas? Ar.Pl.536, cf. 674, Th.1194, ἄλλων γραϊδίων μεγάλαισιν οἴνου χαίροντα λεπασταῖς Philyll.5, cf. X.An.6.3.22, D.l.c., Men.Georg.l.c., Heraclid.Pont.l.c., Macho l.c., Plu.2.241c, Str.8.6.18, γραϊδίων παίγνια Luc.Philopatr.25, γραΐδια χήρας τινὰς καὶ παιδία ὀρφανά Luc.Peregr.12, cf. Lib.Ep.559, 1360.
German (Pape)
[Seite 503] τό, dim. von γραῦς, altes Mütterchen, Ar. Plut. 536; Xen. An. 6, 1, 22; γρᾴδιον Dem. 18, 260 Philyll. Ath. XI, 485 b; vgl. Phryn. 88.
Greek (Liddell-Scott)
γρᾱΐδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ γραΐς, λίαν προκεχωρηκυῖα γραῖα,ἢ μικρὰ γραῖα,Ἀριστοφ. Πλ.536, Ξεν.Ἀν. 6.3,22,Φιλύλλ. Αὐγ. 3· συνῃρ. γρᾴδιον Ἀριστ.Πλ. 674,688,1095,Δημ.313.29.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petite vieille.
Étymologie: dim. de γραῦς.
Greek Monotonic
γρᾱΐδιον: τό, υποκορ. του γραῖα, γριά σε προχωρημένη ηλικία, γριούλα, σε Αριστοφ., Ξεν.· συνηρ. γρᾴδιον, σε Αριστ., Δημ.
Russian (Dvoretsky)
γρᾱΐδιον: стяж. γρᾴδιον τό старушка, старушонка Arph., Xen., Dem.