ἀπείκασμα

From LSJ
Revision as of 13:45, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπείκασμα Medium diacritics: ἀπείκασμα Low diacritics: απείκασμα Capitals: ΑΠΕΙΚΑΣΜΑ
Transliteration A: apeíkasma Transliteration B: apeikasma Transliteration C: apeikasma Beta Code: a)pei/kasma

English (LSJ)

ατος, τό, copy, representation, Pl.Cra.402d, 420c.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 representación, descripción τὸ γὰρ διαττώμενον καὶ τὸ ἠθούμενον πηγῆς ἀ. ἐστιν las palabras δ. y ἠ. son descripciones (fónicas) de «fuente» Pl.Cra.402d, cf. 420c.
2 imagen ζῴων LXX Sap.13.10.

German (Pape)

[Seite 283] τό, Abbild, Plat. Crat. 402 d 420 c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπείκασμα: -ατος, τὸ, ὁμοίωμα, πηγῆς ἀπείκασμα Πλάτω. Κρατ. 402D, 420C, «ἀπεικάσματα· ὁμοιώματα» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

το (Α ἀπείκασμα)
νεοελλ.
1. εικασία
2. αντίληψη, νόηση
αρχ.
αναπαράσταση, ομοίωμα.

Russian (Dvoretsky)

ἀπείκασμα: ατος τό отображение, образ Plat.

English (Woodhouse)

portrait, representation

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)