effloresco
Τίμα τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον → Metue senectam: quippe comitata advenit → Das Alter achte, denn alleine kommt es nicht
Latin > English (Lewis & Short)
ef-flōresco: rui, 3,
I v. inch. n., to bloom or blossom.
I Lit. (eccl. Lat.), Vulg. Sirach, 51, 19; id. Isa. 18, 5.—
II Trop. (repeatedly in Cic.), to bloom, spring up, flourish (in youth, beauty, etc.): ex rerum cognitione efflorescat et redundet oportet oratio, Cic. de Or. 1, 6, 20; cf.: utilitas ex amicitia, id. Lael. 27; so id. Rep. 1, 29: amor, id. Fin. 1, 20, 69: si quidem efflorescit ingenii laudibus, Cic. Cael. 31, 76.
Latin > French (Gaffiot 2016)
efflōrēscō,¹⁶ rŭī, ĕre (ex, floresco), intr., fleurir : Vulg. Is. 18, 5 || [fig.] s’épanouir, briller, resplendir : Cic. Cæl. 76 || [avec ex ] [littt] sortir en pleine floraison de : utilitas efflorescit ex amicitia Cic. Læl. 100, l’utilité sort pleinement de l’amitié, trouve tout son épanouissement dans l’amitié, cf. Tusc. 5, 71 ; de Or. 1, 20.
Latin > German (Georges)
ef-flōrēsco, flōruī, ere (ex u. floresco), aufblühen, -sprießen, übtr., I) = hervorblühen, -sprießen, erblühen, ersprießen, efflorescat oratorum ingens proventus, Quint. – m. Advv. hinc efflorescunt genera partesque virtutum, Cic.: unde tam clarum nomen effloruit, Spart. – m. ex u. Abl., quae (utilitas) tamen ipsa efflorescit ex amicitia, Cic.: ex rerum cognitione efflorescat et redundet oportet oratio, Cic. – II) aufblühen = emporblühen, emporkommen, si quidem efflorescit (illa aetas) ingenii laudibus, Cic.: amorem efflorescere tantum, ut etc., Cic.: apud exteras gentes effloruit (Roma), Vopisc.: corpus vergit in senectutem aut in iuventam efflorescit, Augustin.
Latin > English
effloresco efflorescere, efflorui, - V INTRANS :: blossom forth; burst into flower; bloom (Ecc); flourish