ἀμφιγηθέω

From LSJ
Revision as of 11:55, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

τίς ἐς σὸν κρᾶτ' ἐπύκτευσεν → who hit you with the fist on the head, who has been pummeling your head

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιγηθέω Medium diacritics: ἀμφιγηθέω Low diacritics: αμφιγηθέω Capitals: ΑΜΦΙΓΗΘΕΩ
Transliteration A: amphigēthéō Transliteration B: amphigētheō Transliteration C: amfigitheo Beta Code: a)mfighqe/w

English (LSJ)

rejoice throughout, h.Ap.273.

Spanish (DGE)

regocijarse φρένας ἀμφιγεγηθώς h.Ap.273, ἀμφιγέγηθα κακοῖσι Gr.Naz.M.37.670A.

German (Pape)

[Seite 137] sich ringsum, sehr freuen, H. h. Ap. 273.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
déborder de joie.
Étymologie: ἀμφί, γηθέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιγηθέω: χαίρω εἰς ὑπερβολήν, σὺ δὲ φρένας ἀμφιγεγηθὼς Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 273.

Greek Monotonic

ἀμφιγηθέω: περιχαίρομαι ή χαίρομαι υπερβολικά, σε Ομηρ. Ύμν.

Middle Liddell


to rejoice around or exceedingly, Hhymn.