βακχεία

From LSJ
Revision as of 07:41, 4 March 2023 by Spiros (talk | contribs)

καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village

Source

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. βακχίη Archil.224; Βακχεῖα Hsch.; Βακχία Hsch.
1 bacanal, fiesta en honor de Baco σφᾶς ... παύσω κακούργου τῆσδε βακχείας les haré dejar esas bacanales perversas E.Ba.232, cf. 126, D.H.2.19, περὶ τὴν βακχείαν εἶχεν estaba en la bacanal Ael.VH 13.2, ἡ Διονύσου β. Arr.An.6.28.1, cf. Plu.2.671e, 1119e, τὸν τόπον ἐν κύκλῳ κατεῖχε β. Plu.2.565f, de la danza orgiástica en honor de varias divinidades, Pl.Lg.815c, τὴν μαντικὴν καὶ τὴν βακχείαν ἀπορρίψας Clem.Al.Prot.12.119.3, tb. frec. en plu. γυναῖκας ... δώματ' ἐκλελοιπέναι πλασταῖσι βακχείαισιν E.Ba.218, ἐκερτόμει θεὸν σάς τε βακχείας se burlaba del dios y de tus bacantes E.Ba.1293, ἡ τῶν ἐκφρόνων βακχειῶν ἴασις Pl.Lg.790e, cf. 672b, D.H.2.19.
2 frenesí, delirio βακχεία κακή A.Ch.698, πᾶσα ... β. ... ἐστὶν ἐν τοῖς αὐλοῖς Arist Pol.1342b4, ἡ τῶν ἀνθρωποθυσιῶν βακχεία Porph.Abst.2.8, βακχία· μανία Hsch.
fig. furor, embriaguez ἔξωθεν ἕκαστος ἔπινεν· ἐν δὲ βακχίῃ<σιν> ... Archil.l.c., ὅ δ' ἡδον δοὺς ἔς τε βακχείαν πεσών E.Ph.21, πάντες ... κεκοινωνήκατε τῆς φιλοσόφου μανίας τε καὶ βακχείας Pl.Smp.218b, β. ... τῶν λόγων Longin.32.7, τῆς διαβολικῆς ἐκείνης ἐλευθέρωσε βακχείας Thdt.H.Rel.9.4, de la posesión demoníaca, Chrys.Stag.M.47.445A.

German (Pape)

[Seite 427] ἡ, 1) Bacchusfest, auch im plur., Eur. Bacch. 215 u. Sp. – 2) (Bacchische) Begeisterung; ἡ φιλόσοφος β. Plat. Conv. 218 b; vgl. Legg. VII, 790 e; so Sp., bes. Plut. – 3) bei Aesch. Ch. 687 die Bacchantin.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
fête de Bacchus.
Étymologie: fém. de Βακχεῖος.

Greek Monolingual

βακχεία, η (Α) Βάκχος
1. διονυσιακή μανία, οργιαστική ευθυμία, φρενίτιδα
2. πληθ. βακχεῖαι, αι
διονυσιακά όργια
3. φρ. «τῆς φιλοσόφου μανίας καὶ βακχείας» — της τρέλας και του ενθουσιασμού για τη φιλοσοφία.

Russian (Dvoretsky)

βακχεία:
1 тж. pl. празднество в честь Вакха Aesch., Eur., Plut.;
2 вакхическое исступление, неистовство Plat., Plut.;
3 ликование Aesch.

English (Woodhouse)

frenzy

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

drunkenness

Arabic: سُكْرٌ‎; Asturian: borrachera, enfile; Basque: mozkorraldi; Catalan: embriaguesa, turca, borratxera; Chinese Mandarin: 醉態/醉态, 酒醉, 酩酊; Czech: opilost; Danish: fuldskab; Dutch: dronkenschap; Esperanto: ebriiĝo; Finnish: juopumus, päihtymys, humalatila, känni, känä, maistissa, päissään, sievässä, pienessä, simassa, hutikassa, jurri, kaljoissa, humala, kuositus, huppeli, hiprakka, pöhnä, perse olalla, umpitunneli, kaatokänni, nakit silmillä, perskänni, räkäkänni(informal, heavily drunk), taikinoissa, änkyräkänni, perseet, pää täynnä, naamat, tuuba, kaasu, huuru, pieru, pleksit, tutkalla, lärvit, tuiskeessa, tuiterissa, tujussa, seipäässä, flänässä, hönössä, seilissä, fyllassa; French: ébriété, ivresse; Galician: borracheira, peido, moca; German: Trunkenheit, Betrunkenheit, Alkoholberauschung, Alkoholberauschtheit; Gothic: 𐌳𐍂𐌿𐌲𐌺𐌰𐌽𐌴𐌹; Greek: μέθη, μεθύσι; Ancient Greek: βακχεία, ἐκμέθυσμα, ἐξοινία, μέθη, μέθυσις, οἰνοφλυγία, οἴνωσις, τὸ πάροινον; Hebrew: שכרון‎; Hungarian: részegség; Icelandic: ölvun, drykkjuskapur, óregla, ölæði; Ido: ebrieso; Ilocano: bartek; Irish: meisce; Italian: ubriachezza, sbornia, ciucca, ubriacatura; Japanese: 酩酊; Latin: ebrietas; Lun Bawang: abuk; Manx: meshtallys, scooyr; Norman: bouaissonn'nie, béthie, ivrouongn'nie; Persian: مستی‎; Polish: pijaństwo; Portuguese: bebedeira, embriaguez, tosga; Romanian: beție; Russian: опьянение, пьянство, подпитие, градус; Scottish Gaelic: daorach, misg, smùid; Spanish: borrachera, embriaguez, pedo, cogorza, escabio; Swedish: fylla; Telugu: మత్తు; Turkish: sarhoşluk; Ugaritic: 𐎌𐎋𐎗𐎐; Welsh: meddwdod