envy

From LSJ
Revision as of 20:30, 9 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for envy - Opens in new window

verb transitive

P. and V. φθονεῖν (dat. of pers., gen. of thing), P. ζηλοτυπεῖν (acc. of pers.); see grudge.

not in had sense: P. and V. ζηλοῦν (acc. of pers., gen. of thing).

think happy: P. and V. εὐδαιμονίζειν, Ar. and P. μακαρίζειν, Ar. and V. ὀλβίζειν.

substantive

P. and V. φθόνος, ὁ, P. ζηλοτυπία, ἡ.

emulation: P. and V. ζῆλος, ὁ.