μελανονεκυοείμων

From LSJ
Revision as of 03:56, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελᾰνονεκῠοείμων Medium diacritics: μελανονεκυοείμων Low diacritics: μελανονεκυοείμων Capitals: ΜΕΛΑΝΟΝΕΚΥΟΕΙΜΩΝ
Transliteration A: melanonekyoeímōn Transliteration B: melanonekyoeimōn Transliteration C: melanonekyoeimon Beta Code: melanonekuoei/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος, clad in black shroud, Com. word in Ar.Ra. 1336 (lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

μελᾰνονεκυοείμων: -ον, γεν. ονος, ὁ φορῶν μαῦρα νεκρικὰ ἱμάτια ἢ σάβανα, κωμ. λέξις ἐν Ἀριστοφ. Βατρ. 1336.

Greek Monolingual

μελανονεκυοείμων, -ον (Α)
(κωμ. λ. του Αριστοφ.) αυτός που φορά μαύρα, πένθιμα ρούχα ή σάβανα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλας, -ανος + νεκυο- (< νέκυς, -υος, «πτώμα, νεκρός») + -είμων (< εἶμα «ένδυμα»)].

Greek Monotonic

μελᾰνονεκυοείμων: -ον, γεν. -ονος (εἷμα), αυτός που είναι ντυμένος με μαύρα νεκρικά ενδύματα (σάβανα), σε Αριστοφ.

Middle Liddell

μελᾰνο-νεκυο-είμων, ονος, εἷμα
clad in black death-clothes, Ar.