ἀκανθοφάγος
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
[ᾰ], ον, feeding on thistles, Arist.HA592b30.
Spanish (DGE)
-ον
que se alimenta de cardos de pájaros, Arist.HA 592b30.
German (Pape)
[Seite 68] Dornen fressend, Arist. H. A. 8, 5.
Russian (Dvoretsky)
ἀκανθοφάγος: поедающий колючки (ἀκανθίς Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκανθοφάγος: [ᾰ], -ον, ὁ ἐσθίων ἀκάνθας, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 3, 6.
Greek Monolingual
ἀκανθοφάγος, -ον (Α)
(ζώο) που τρώει αγκάθια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκανθα + -φάγος < ἔφαγον, ἐσθίω.
ΠΑΡ. μσν. ἀκανθοφαγῶ].