ἀκανθοφάγος

From LSJ
Revision as of 17:20, 3 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκανθοφάγος Medium diacritics: ἀκανθοφάγος Low diacritics: ακανθοφάγος Capitals: ΑΚΑΝΘΟΦΑΓΟΣ
Transliteration A: akanthophágos Transliteration B: akanthophagos Transliteration C: akanthofagos Beta Code: a)kanqofa/gos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, feeding on thistles, Arist.HA592b30.

Spanish (DGE)

-ον
que se alimenta de cardos de pájaros, Arist.HA 592b30.

German (Pape)

[Seite 68] Dornen fressend, Arist. H. A. 8, 5.

Russian (Dvoretsky)

ἀκανθοφάγος: поедающий колючки (ἀκανθίς Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκανθοφάγος: [ᾰ], -ον, ὁ ἐσθίων ἀκάνθας, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 3, 6.

Greek Monolingual

ἀκανθοφάγος, -ον (Α)
(ζώο) που τρώει αγκάθια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄκανθα + -φάγος < ἔφαγον, ἐσθίω.
ΠΑΡ. μσν. ἀκανθοφαγῶ].