ἀποτειχισμός

From LSJ
Revision as of 19:07, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτειχισμός Medium diacritics: ἀποτειχισμός Low diacritics: αποτειχισμός Capitals: ΑΠΟΤΕΙΧΙΣΜΟΣ
Transliteration A: apoteichismós Transliteration B: apoteichismos Transliteration C: apoteichismos Beta Code: a)poteixismo/s

English (LSJ)

ὁ, = ἀποτείχισις 1, Plu.Nic.18, etc.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ construcción de un muro Plu.Nic.18.

German (Pape)

[Seite 330] ὁ, dasselbe, Plut. Nic. 18.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
retranchement, ligne de défense.
Étymologie: ἀποτειχίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτειχισμός: ὁ Plut. = ἀποτείχισις.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτειχισμός: -οῦ, ὁ, = ἀποτείχισις, Ι., Πλουτ. Νικ., κτλ.

Greek Monolingual

ἀποτειχισμός, ο (Α)
η αποτείχισις.

Greek Monotonic

ἀποτειχισμός: ὁ, = ἀποτείχισις, σε Πλούτ.