ἐκταπεινόω
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
English (LSJ)
strengthened for ταπεινόω, Plu.2.165b, Cor.14.
Spanish (DGE)
1 rebajar, humillar ἑαυτούς Plu.Cor.14, δέους ... ἐκταπεινοῦντος ... τὸν ἄνθρωπον Plu.2.165b
•de conceptos abstr. τὴν φύσιν Plu.2.475d, τὰ οἰκεῖα Plu.2.471c, cf. 362e.
2 en v. med. rebajarse ὅσῳ δὲ μᾶλλον ἐκταπεινοῦται τῷ σώματι, τοσούτῳ μᾶλλον αὔξεται τῇ δυνάμει Plu.2.283d.
German (Pape)
[Seite 780] demütig, kleinmütig machen, Plut. superst. 2.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
abaisser, déprimer.
Étymologie: ἐκ, ταπεινόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτᾰπεινόω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ ταπεινόω, Πλούτ. 2. 165Β.
Russian (Dvoretsky)
ἐκτᾰπεινόω: принижать, делать смиренным (δέος ἐκταπεινοῦν τὸν ἄνθρωπον Plut.): ἐ. ἑαυτὸν τῷ σχήματι πρὸς τὴν δέησιν Plut. обращаясь с просьбой, напускать на себя смиренный вид.