colubrifer
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
Latin > English
colubrifer colubrifera, colubriferum ADJ :: snaky; snake-haired; (of Gorgon/Medusa)
Latin > English (Lewis & Short)
cŏlubrĭfer: fĕra, fĕrum, adj. coluberfero,
I serpent-bearing, an epithet of Medusa (cf. coluber and colubra): monstrum, Ov. M. 5, 241: collum, Luc. 9, 677.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏlŭbrĭfer, ĕra, ĕrum (coluber, fero), qui porte des serpents : Ov. M. 5, 241 ; Luc. 9, 677.
Latin > German (Georges)
colubrifer, fera, ferum (coluber u. fero), Schlangen tragend, poet. Beiwort der Medusa, monstrum, Ov. met. 5, 241: collum, Lucan. 9, 677.