Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

navus

From LSJ
Revision as of 19:43, 29 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698

Latin > English

navus nava, navum ADJ :: active, industrious

Latin > English (Lewis & Short)

nāvus: (gnāvus), a, um, adj. Sanscr. gnā, know; Gr. γιγνώσκω; cf. Lat. notus, gnarus; for signif. cf. Germ. kennen and können,
I busy, diligent, assiduous, active (syn.: impiger, industrius, sedulus; class.): navus repertus homo, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 169 Müll. (Ann. v. 183 Vahl.): homo gnavus et industrius, Cic. Verr. 2, 3, 21, § 53; id. Imp. Pomp. 7, 18: aratores, id. Verr. 2, 3, 51, § 120: filius, id. ib. 2, 3, 69. § 161: vir gnavus, agilis, providus, Vell. 2, 105, 2: rudimenta, Sil. 1, 549: timor, that renders industrious, id. 7, 349.—Comp.: in inquirendis gnaviores quam in componendis, Amm. 26, 4, 4: hostium naviores, Jul. Val. Res Gest. Alex. 1, 41.—Hence, adv., in two forms. *
   A nāvē (gnāvē), diligently, actively, zealously (ante-class.): nave agere oportet quod agas, non ductarier, Plaut. ap. Paul. ex Fest. p. 169 Müll.; Sall. J. 77, 3.—
   B nāvĭter (gnāvĭter; class.).
   1    Diligently, actively, zealously: bene naviter ire, Sisenn. ap. Charis. p. 185 P.: naviter versari in provinciā, Gell. 15, 4, 3: pugnare, Liv. 10, 39: expedire, id. 24, 23: bellum gerere, id. 30, 4. —
   2    Transf., in gen., wholly, completely: bene et naviter impudens, Cic. Fam. 5, 12, 3: plenum, Lucr. 1, 525.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nāvus¹³ (gnāv-), a, um, diligent, actif, zélé : Cic. Verr. 2, 3, 53 ; Pomp. 18 ; Vell. 2, 105, 2 || -ior Amm. 26, 4, 4.

Latin > German (Georges)

nāvus (gnāvus), a, um, regsam, rührig, betriebsam, tätig, v. Pers., Cic. u.a.: verb. navus et industrius, Cic.: navus in malitia (im Bösen), Liv.: Compar., hostium naviores, Iul. Val. 1, 41 ed. Paris.: in inquirendis gnaviores quam in componendis, Amm. 26, 4, 4. – übtr., v. Lebl., opera, Vell.: u. poet. timor, Sil.