solutio

From LSJ
Revision as of 13:25, 14 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")

κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίωςdeath is better than a life of misery, it is better not to live at all than to live in misery

Source

Latin > English

solutio solutionis N F :: loosing, relaxation, weakening; payment

Latin > English (Lewis & Short)

sŏlūtĭo: ōnis, f. id.,
I a loosing, unloosing, dissolution (rare but class.).
I Lit.
   A In gen.: linguae, Cic. de Or. 1, 25, 114: totius hominis, id. Tusc. 3, 25, 61.—Plur.: ventris et stomachi solutiones, looseness, weakness, Plin. 23, 6, 60, § 112; cf.: stomachi solutio, Cels. 4, 5.—
   B In partic., payment: solutio rerum creditarum, Cic. Off. 2, 24, 84: legatorum, id. Clu. 12, 34: justi crediti, Liv. 42, 5: nummorum, Dig. 46, 3, 54: Romae solutione impeditā fides concidit, Cic. Imp. Pomp. 7, 19: solutionem in procuratorem factam, Dig. 46, 8, 12: nominis Caerelliani, Cic. Att. 12, 51, 3: explicatā solutione, id. ib. 15, 20, 4.—Plur., Caes. B. C. 3, 20; cf. Dig. 46, tit. 3: De solutionibus et liberationibus.—
II Trop., a solution, explanation: non est quod expectes, ut solutionem tibi ostendam, Sen. Ben. 2, 34, 1: argumentorum, id. ib. 2, 34, 1: somnii, Vulg. Dan. 4, 3; Sen. Ben. 5, 12, 2: captionis sophisticae, Gell. 18, 2, 6 (for which: sophismatis resolutio, id. 18, 2, 6, § 10).

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŏlūtĭō,¹² ōnis, f. (solvo),
1 dissolution, désagrégation : Cic. Tusc. 3, 61
2 dégagement, aisance : linguæ Cic. de Or. 1, 114, langue déliée
3 relâchement, dévoiement : Plin. 23, 112
4 paiement, acquittement : Cic. Off. 2, 84 ; Clu. 34 ; Pomp. 19 ; Att. 15, 20, 4
5 solution, explication : Sen. Ben. 2, 34, 1 ; Gell. 18, 2, 6.

Latin > German (Georges)

solūtio, ōnis, f. (solvo), das Lösen, I) das Ablösen, A) eig.: a) aktiv, das Losbinden, de eius (Promethei alligati) solutione haec memoriā prodita est causa, Hyg. astr. 2, 15. – b) passiv = das Gelöstsein, linguae solutio, eine wohlgelöste (d.i. geläufige) Zunge, Cic. de or. 1, 114. – B) übtr.: 1) die Ablösung, Abtragung = Abzahlung, Bezahlung, dies solutionis, ICt.: sol. rerum creditarum, Cic.: aeris alieni, Liv.: iusti crediti, Liv.: solutione impeditā, Cic.: non est quod exspectes, ut solutionem tibi ostendam, Sen.: Plur., Caes. b.c. 3, 20, 1. Dig. 46. tit. 3. – 2) passiv, das Gelöstsein = das Ledigsein, alligatio (das Gebundensein, eheliche Band) solutioni contraria est, Hieron. epist. 145, 1. – II) die Auflösung, A) eig. u. zwar passiv = das Aufgelöstsein, ex quo ipsam aegritudinem λύπην Chrysippus quasi solutionem totius hominis appellatam putat, Cic. Tusc. 3, 61. – dah. auch das Erschlafftsein, die Erschlaffung, solutiones stomachi, Plin. 23, 112. – B) übtr., die Auflösung, a) übh.: spondei in dactylum, Serv. Verg. Aen. 1, 16: quaedam in oblectamentum ac iocum sic illigantur, ut eorum solutio imperito difficilis sit, Sen. de ben. 5, 12, 2. – b) = Erklärung, sol. captionis sophisticae, Gell. 18, 2, 6: sol. huius sophismatis, Gell. 18, 2, 10.