ὑποκάθημαι

From LSJ
Revision as of 19:50, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_5)

ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαroot of all the evils is the love of money, for every possible kind of evil can be motivated by the love of money

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκάθημαι Medium diacritics: ὑποκάθημαι Low diacritics: υποκάθημαι Capitals: ΥΠΟΚΑΘΗΜΑΙ
Transliteration A: hypokáthēmai Transliteration B: hypokathēmai Transliteration C: ypokathimai Beta Code: u(poka/qhmai

English (LSJ)

Ion. ὑπο-κάτημαι, prop. pf. of ὑποκαθέζομαι,

   A to be seated down in a place, station oneself there, ἐν ταύτῃ τῇ πόλι Hdt.7.27.    2 sit below, τινι Philostr.VA3.16; to be placed under, ὄμμα ὑ. τῇ ὀφρύϊ ib.8.    II lie in ambush, Str.15.1.42: metaph., Philostr.VA7.14; ὑποκαθήμενον ὁρᾶν to have an insidious look, Id.Im.2.18; but also ἡ -καθημένη ἀοριστία the fundamental indeterminacy, Carneisc.Herc.1027.14.    2 c. acc. pers., lie in wait for, τὸν βάρβαρον Hdt.8.40, cf. Philostr.VS2.2, Her.2.11: metaph., φθόνος ὑ. τινά Id.VS2.26.3: abs., lurk, Plu.2.556b: c. dat., ὑποκαθημένης αὐτῷ τῆς ὀργῆς Plb.4.29.7.    III sit idle, D.H.11.37.

German (Pape)

[Seite 1218] ion. ὑποκάτημαι (s. ᾑμαι), sich unter od. an einem Orte niedersetzen, sich niederlassen, ἐν ταύτῃ τῇ πόλει ὑποκατήμενος Her. 7, 27; – auch unthätig dasitzen, Sp.; – sich heimlich niedersetzen od. in einen Hinterhalt legen, Xen. Hell. 7, 2, 5; um dem Feinde aufzulauern, ihn abzuwehren, ἐν τῇ