ἀποβροχίζω
From LSJ
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
English (LSJ)
A ligature, Sor.1.80, Gal.14.784. II bind tightly, λαιμόν AP9.410 (Tull. Sab.). III strangle, ἑαυτόν Polyaen. 8.63.
German (Pape)
[Seite 298] ab-, zuschnüren, λαιμόν Tull. Gem. 9 (IX, 410); bei Chirurg. Gefäße unterbinden; ἑαυτόν, sich henken, Polyaen. 8, 63.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποβροχίζω: μέλλ -ίσω, δένω σφιγκτά, στερεῶς, Ἀρχιγεν.: - ἐντεῦθεν ῥηματ. ἐπίθ. ἀποβροχιστέον Ὀρειβάσ. (Cocch) 157: - Οὐσ. ἀποβροχισμὸς ὁ, Ἄντυλλ. ἐν Ὀρειβασ. 35 (Mai). II. ἀπαγχονίζω, στραγγαλίζω, Ἀνθ. Π. 9. 410.