ἀτίνακτος

From LSJ
Revision as of 11:17, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_3)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτίνακτος Medium diacritics: ἀτίνακτος Low diacritics: ατίνακτος Capitals: ΑΤΙΝΑΚΤΟΣ
Transliteration A: atínaktos Transliteration B: atinaktos Transliteration C: atinaktos Beta Code: a)ti/naktos

English (LSJ)

[ῐ], ον,

   A unshaken, immovable, Opp.H.2.8, Nonn.D.10.166, al.

German (Pape)

[Seite 387] unerschütterlich, ἀναγκαίη Opp. Hal. 2, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτίνακτος: [ῐ], -ον, ὁ μὴ τινασσόμενος, ὁ μὴ σειόμενος, ἄσειστος, Ὀππ. Ἁλ. 2. 8, κτλ., καὶ συχν. παρὰ Νόνν.