ἀταραξία

From LSJ
Revision as of 19:34, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτᾰραξία Medium diacritics: ἀταραξία Low diacritics: αταραξία Capitals: ΑΤΑΡΑΞΙΑ
Transliteration A: ataraxía Transliteration B: ataraxia Transliteration C: ataraksia Beta Code: a)taraci/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A impassiveness, calmness, Democr. ap. Stob.2.7.3i, Hp.Ep.12, Epicur.Ep.1p.30U., Phld.Oec.p.63 J., Cic.Fam.15.19.2, Hero Bel.71.2, Plu.2.101b, Plot. 1.4.1, etc.; prob. f.l. for ἀταξία in Hp.Praec.14.

German (Pape)

[Seite 383] ἡ, Leidenschaftslosigkeit, Gemüthsruhe, Hippocr.; Epicur. bei D. L. 10, 82; Herodian. 2, 1, 15.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτᾰραξία: Ἰων. -ίη, ἡ, ἀπάθεια, ψυχρότης, ἠρεμία, Δημόκρ. σ. 416 Mullach., Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 82, Πλούτ. 2. 101Β, κτλ.· ἐπί ἀσθενείας ἀντίθετον τῷ ταραχή, Ἱππ. 28. 45.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
absence de trouble, calme, tranquillité d’âme.
Étymologie: ἀ, ταράσσω.