ἀρτοδότης

From LSJ
Revision as of 06:58, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (6)

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτοδότης Medium diacritics: ἀρτοδότης Low diacritics: αρτοδότης Capitals: ΑΡΤΟΔΟΤΗΣ
Transliteration A: artodótēs Transliteration B: artodotēs Transliteration C: artodotis Beta Code: a)rtodo/ths

English (LSJ)

ου, ὁ,

   A giver of bread, Tz. ad Lyc.435.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτοδότης: -ου, ὁ, ὁ διδούς ἄρτον, Τζέτζ. εἰς Λυκόφρ. 435.

Spanish (DGE)

-ου
adj. dadivoso de pan Tz.ad Lyc.433, cf. dud. Inscr.Phryg.38.9.

Greek Monolingual

ἀρτοδότης, ο (Μ)
αυτός που μοιράζει άρτο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άρτος + -δότης < δίδωμι (πρβλ. εργοδότης, υπνοδότης κ.ά.)].