ἀναπλώω
From LSJ
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)
English (LSJ)
Ion. for ἀναπλέω.
German (Pape)
[Seite 203] = ἀναπλέω, Herod.; Opp. H. 5, 399.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπλώω: Ἰων. ἀντὶ ἀναπλέω.
French (Bailly abrégé)
ion. c. ἀναπλέω.
Spanish (DGE)
1 remontar el río navegando, Hdt.4.89, cf. IPh.85.
2 volver navegando, hacer la travesía de vuelta ἐς τὰς Σάρδις Hdt.1.78, cf. A.R.1.905.
Greek Monotonic
ἀναπλώω: Ιων. αντί ἀναπλέω.