περιήνεικα

From LSJ
Revision as of 10:12, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (nl)

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιήνεικα Medium diacritics: περιήνεικα Low diacritics: περιήνεικα Capitals: ΠΕΡΙΗΝΕΙΚΑ
Transliteration A: periḗneika Transliteration B: periēneika Transliteration C: periineika Beta Code: perih/neika

English (LSJ)

Ion. aor. 1 of περιφέρω, Hdt.1.84.

Greek (Liddell-Scott)

περιήνεικα: Ἰων. ἀόρ. α΄ τοῦ περιφέρω, Ἡρόδ. 1.84.

French (Bailly abrégé)

v. περιφέρω.

Greek Monotonic

περιήνεικα: Ιων. αντί -ήνεγκα, αόρ. αʹ του περιφέρω, σε Ηρόδ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιήνεικα Ion. indic. aor. act. van περιφέρω.