εἰσοικέω
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
A settle in, dub. in AP7.320 (Hegesipp., leg. ἐν-).
German (Pape)
[Seite 744] stand Hegesipp. 8 (VII, 320), wo richtig ἐνοικέω hergestellt ist.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσοικέω: ἐνοικῶ, Ἀνθ. Π. 7. 320.
Spanish (DGE)
I tr.
1 habitar τὴν Χαναναίαν Thdt.Is.6.354, en v. pas. (ἑστίαν) μὴ ἀξίαν εἰσοικηθῆναι Sch.Opp.H.2.417.
2 acoger dentro de casa, alojar, fig. guardar dentro c. compl. de abstr. τὸν τῆς ἀληθείας ... λόγον ... εἰσοικῆσαι ἔνδον Mac.Aeg.Serm.C 24.1 (p.128), λύραν ἐναρμόνιον ταῖς ἡμετέραις ψυχαῖς εἰσῴκησας Gr.Naz.Ep.171.2.
II intr. instalarse, habitar fig. c. suj. abstr. τὴν ἁμαρτίαν ... εἰς αὐτὸν εἰσῳκηκέναι Meth.Res.2.6.
Greek Monotonic
εἰσοικέω: μέλ. -ήσω, εγκαθίσταμαι, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
εἰσοικέω: ион. ἐσοικέω населять, обитать (Anth. - v. l. ἐνοικέω).
Middle Liddell
fut. ήσω
to settle in, Anth.