θήρατρον

From LSJ
Revision as of 15:29, 28 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θήρᾱτρον Medium diacritics: θήρατρον Low diacritics: θήρατρον Capitals: ΘΗΡΑΤΡΟΝ
Transliteration A: thḗratron Transliteration B: thēratron Transliteration C: thiratron Beta Code: qh/ratron

English (LSJ)

τό,

   A instrument of the chase, net, trap, etc., X.Mem. 2.1.4, 3.11.7, Plu.2.961c (pl.), Ael.NA1.21: pl., of spider's webs, Max. Tyr.16.5: metaph., prob. in Lib.Decl.22.25.

German (Pape)

[Seite 1209] τό, Jagdgeräth, Fangnetz, Xen. Mem. 2, 1, 4. 3, 11, 7 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

θήρᾱτρον: τό, ὄργανον τοῦ κυνηγίου, δίκτυον, παγίς, κτλ., Ξεν. Ἀπομν. 2. 1. 4, 3. 11, 7, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
instrument de chasse ou de pêche ; ἀνδρεῖον θήρατρον ÉL filet solide.
Étymologie: θηράω.

Greek Monotonic

θήρᾱτρον: τό, όργανο κυνηγιού, δίχτυ, παγίδα, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

θήρᾱτρον: τό орудие охоты (звероловная сеть, ловушка и т. п.) Xen., Plut.

Middle Liddell

θήρᾱτρον, ου, τό,
an instrument of the chase, a net, trap, Xen.