βάρησις
From LSJ
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
English (LSJ)
εως, ἡ,
A pressure, oppression, Iamb.Protr.21.κέ: pl., SIG888.141 (Thrace, iii A. D.).
German (Pape)
[Seite 433] ἡ, Belastung, Iambl.
Greek (Liddell-Scott)
βάρησις: -εως, ἡ, θλῖψις, πίεσις, κατάθλιψις, Ἰάμβλ. Προτρ. σ. 326.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
carga, peso Iambl.Protr.21 (p.110.16), Ephr.Syr.3.345e
•carga, gravamen ταῖς τε ἐπιξενώσεσι καὶ ταῖς βαρήσεσιν ἐνοχλοῦσι τὴν κώμην IGBulg.4.2236.148 (Escaptopara III d.C.).