ἐνευτυχέω
From LSJ
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
English (LSJ)
A = εὐτυχέω ἐν... Aristid.1.111 J.
German (Pape)
[Seite 839] worin glücklich sein, Aristid., τινί
Greek (Liddell-Scott)
ἐνευτυχέω: εὐτυχέω ἐν, Ἀριστείδ. 1, σ. 111.
Spanish (DGE)
tener éxito en un lugar ἡ παρασχοῦσα ποθ' αὑτὴν ἐνευτυχῆσαι τοῖς Ἕλλησι πόλις la ciudad que se ofreció a sí misma a los griegos como escenario de su victoria Aristid.Or.1.57.