κικκαβίζω
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
English (LSJ)
v. κικκαβάζω.
German (Pape)
[Seite 1438] wie eine Nachteule schreien, v.l. für κακκαβίζω, Ar. Lys. 760, nach Phot. 164, 20.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
κικκᾰβίζω: (о сове) кричать, ухать Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κικκαβίζω [κικκαβαῦ] krijsen (van uilen).