ῥύσιον
Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist
English (LSJ)
[ῡ], Dor. ῥύτιον SIG56.41 (Argos, v B.C.): τό: (ἐρύω (B)):—
A surety, pledge. I property held or seized as a pledge or compensation, ῥύσι' ἐλαυνόμενος driving off his cattle in distraint, Il.11.674; ῥύσια δόντες Sol.11.3 (v.l. ῥύματα protection); μεῖζον ῥύσιον πόλει θήσεις· ἐφάψομαι γὰρ οὐ ταύταιν μόναιν, i.e. Oedipus shall himself be seized, not his daughters alone, as a pledge or surety to Thebes, S.OC858; ἐπαγέτω ῥύτιον δέκα στατήρων shall impose a pledge of ten staters, SIG l.c.; ῥύσιον θεὶς τὸν παῖδα J.BJ1.14.1; ῥύσια κατὰ τῶν πολεμίων ἄγων ib.1.19.2; ῥύσια τῶν χρημάτων καὶ τῶν παρ' ἐκείνοις λῃστῶν ἐποιεῖτο Id.AJ16.9.2; τῆς προθεσμίας παρελθούσης ῥύσια λαμβάνειν ib.16.10.8; ῥύσια καθέξοντες ἀνθ' ὧν . . ἀφείλοντο . . Ῥωμαῖοι χρημάτων D.H.5.33. 2 stolen property taken back as compensation for the theft, τοῦ ῥυσίου θ' ἥμαρτε A.Ag.535; ῥυσίων ἐφάπτορες laying hands on alleged stolen property, Id.Supp.728, cf. 412. II reprisals, φόνον φόνου ῥύσιον τείσω suffer death as reprisals for death, S.Ph.959; ῥύσια κατήγγειλαν τοῖς Ῥοδίοις proclaimed reprisals, Plb.4.53.2; κατὰ ῤῥύσιον by way of distraint or reprisals, IG12(2).15.19 (Mytil., iii B.C.); but κατὰ ῥύσιον prob. in search of persons to seize and hold to ransom, ib.12(5).653.11 (Syros, i B.C.). 2 ῥύσια, τά, the right of reprisals, ᾐτοῦντο ῥύσια τοὺς Ἀ χαιοὺς οἱ Δήλιοι κατὰ τῶν Ἀθηναίων Plb.32.7.4; ἀπέδωκε τοῖς αἰτουμένοις τὰ ῥ. κατὰ τῶν Βοιωτῶν granted the right of reprisals against... Id.22.4.13. III ῥύσια, τά (cf. ῥύσιος), restitution, deliverance, Ἔπαφος ἀληθῶς ῥυσίων ἐπώνυμος A.Supp.315. 2 offerings for deliverance, ῥ. ἀνάγουσιν D.P.527; ὠδίνων ῥ. AP6.274 (Pers.).