ἄβλαυτος
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
ον, (βλαύτη) unslippered, without slippers, Opp.C.4.369, Philostr.Jun. Im.5.
Spanish (DGE)
-ον
no calzado ἀβλαύτοισι πόδεσσι Opp.C.4.369, como pred. ἄβλαυτος ... ἀναπηδήσασα Philostr.Iun.Im.5.2.
German (Pape)
[Seite 3] (βλαύτη) unbeschuht, Opp. Cyn. 4, 369.
Léxico de magia
-ον descalzo πεμπόμενος δὲ ἄβλαυτος ἴθι ἀναποδίσας al marcharte camina descalzo andando hacia atrás P I 36