anguifer
Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή → Life is short, art long, opportunity fleeting, experience misleading and judgment difficult
Latin > English
anguifer anguifera, anguiferum ADJ :: snake-bearing, snaky; snake-haunted (place)
Latin > English (Lewis & Short)
anguĭfer: (trisyl.), fĕra, fĕrum, adj. anguis-fero,
I serpent-bearing: caput, Ov. M. 4, 741: Gorgo, Prop. 2, 2, 8.—Hence, subst.: Anguĭfer, fĕri, m. (as transl. of Ὀφιοῦχος), the serpent-bearer, the constellation Serpentarius or Ophiuchus, Col. 11, 2, 49; cf. anguitenens.
Latin > French (Gaffiot 2016)
anguĭfĕr,¹⁵ fĕra, fĕrum (anguis et fero),
1 qui porte des serpents : Prop. 2, 2, 8 || [subst. m.] constellation : Col. Rust. 11, 2, 49
2 qui nourrit (produit) des serpents : Stat. S. 3, 2, 119.
Latin > German (Georges)
anguifer, fera, ferum (anguis u. fero), I) Schlangen tragend, Prop. u.a. – subst., Anguifer, ferī, m., als Übersetzung von Ὀφιοῦχος, der Schlangenmann, Schlangenträger, als Sternbild, Col. 11, 2, 49: ders. Anguiger, gerī, m., Anthol. Lat. 761, 49 R. – II) Schlangen erzeugend, -nährend, Lerna, domus, Stat.