dissaepio
ὑπόσχεσιν τὸ πρᾶγμα γενναίαν ἔχει → the affair holds a noble promise
Latin > English
dissaepio dissaepere, dissaepsi, dissaeptus V :: separate, divide
Latin > English (Lewis & Short)
dis-saepĭo: (less correctly dis-sēpio), psi, ptum, 4, v. a.,
I to part off by a boundary, to separate, divide (very rare).
I Lit.: aër dissaepit colles, atque aëra montes, Lucr. 1, 998; cf. parietibus, Varr. L. L. 5, § 162 Müll.: vix ea limitibus dissaepserat omnia certis, Ov. M. 1, 69; cf.: bene dissaepti foedera mundi, Sen. Med. 335.—
B Transf., to tear apart, tear to pieces: dissaepto aggere utitur, et truncas rupes in templa Praecipitat, Stat. Th. 10, 880.—
II Trop.: tenui sane muro dissaepiunt id quod excipiunt, *Cic. Rep. 4, 4.
Latin > German (Georges)
dis-saepio, saepsī, saeptum, īre, I) wie durch einen Zaun, eine Zwischenwand (Scheidewand) trennen, abschließen, verzäunen (griech. διαφράγνυμι), aër dissaepit colles, Lucr. 1, 999: diss. limitibus omnia certis, Ov. met. 1, 69: alqd tenui muro, Cic. de rep. 4, 4. – II) prägn., gänzlich trennen, durchbrechen, aggerem, Stat. Theb. 10, 880.