soloecismus

From LSJ
Revision as of 18:09, 27 May 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Czech: solecizmus;" to "Czech: solecizmus; Dutch: incorrect taalgebruik, taalfout, solecisme;")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195

Latin > English

soloecismus soloecismi N M :: mistake in grammar, solecism

Latin > English (Lewis & Short)

sŏloecismus: (sŏlĭcismus, Aus. Epigr. 138), i, m., = σολοικισμός.
I Lit., a grammatical fault in the construction of a sentence, a solecism (cf. stribligo): vitia in sermone, quo minus is Latinus sit, duo possunt esse: soloecismus et barbarismus. Soloecismus est, cum in verbis pluribus consequens verbum superiori non accommodatur. Barbarismus est, cum verbum aliquod vitiose effertur, Auct. Her. 4, 12, 17; cf. Sinn. Capito ap. Gell. 5, 20, 1 (who called it, in pure Latin, imparilitas); Quint. 1, 5, 16; 1, 5, 36 sq.; Sen. Suas. 2, § 13; Gell. 1, 7, 3; Juv. 6, 452; Aus. Epigr. 138; Tert. adv. Nat. 1, 3.—
II Transf., a fault, in gen., Mart. 11, 19, 2: apud Christianos soloecismus est magnus et vitium, turpe quid vel narrare vel facere, Hier. in Helv. 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŏlœcismus,¹⁴ ī, m. (σολοικισμός), solécisme : Her. 4, 17 ; Quint. 1, 5, 16 || faute, péché : Hier. Virg. 16.

Latin > German (Georges)

soloecismus, ī, m. (σολοικισμός), I) die grammatisch unrichtige Verbindung der Wörter, der Solözismus, Cornif. rhet. 4, 17. Quint. 1, 5, 16 (neben barbarismus). Sinn. Capit. b. Gell. 5, 20 (der ihn rein lat. imparilitas nennt). Sen. suas. 2, 13 u. contr. 9. praef. § 3. Sen. ep. 95, 9. Gell. 1, 7, 3. Iuven. 6, 456. Tert. ad nat. 1, 3. Apul. flor. 9. p. 9, 14 Kr. Diom. 453, 21. Isid. orig. 1, 32. no. 1 sqq.: barbarismis, soloecismis obsitae sunt res vestrae et vitiorum deformitate pollutae, Arnob. 1, 59: scherzh. bei Mart. 11, 19, 2. – II) der Verstoß gegen gute Lebensart (Sitte), -gegen den Anstand, Hieron. in Helv. 16.

Translations

solecism

Afrikaans: Solesisme; Arabic: لَحْن‎; Bulgarian: солецизъм, граматична грешка; Catalan: solecisme; Czech: solecizmus; Dutch: incorrect taalgebruik, taalfout, solecisme; Esperanto: solecismo; Estonian: solötsism, kõnevääratus, väärsamm; Finnish: tyylivirhe; French: solécisme; Georgian: სოლეციზმი, ბარბარიზმი; German: Solözismus, Sprachschnitzer, Sprachsünde; Greek: σολοικισμός; Ancient Greek: σολοικισμός; Hebrew: סוֹלְסִיזְם‎; Ido: solecismo; Irish: dearmad gramadaí; Italian: solecismo; Japanese: 文法違反; Latin: stribligo; Polish: solecyzm, uchybienie gramatyczne; Portuguese: solecismo, cacologia; Romanian: solecism; Russian: солецизм; Spanish: solecismo; Swedish: solecism; Turkish: aykırıcılık; Ukrainian: солецизм