ἀνορεκτέω
From LSJ
ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting
English (LSJ)
have no appetite, Antyll. ap. Orib.5.29.8, Sor.2.43.
Spanish (DGE)
no tener apetito Antyll. en Orib.5.29.8, Sor.122.26
•fig. Origenes Fr.in Ps.106.17 (p.93).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνορεκτέω: δὲν ἔχω ὄρεξιν, Ἄντυλλ. ἐν Ματθ. Ἰατρ. 74.
German (Pape)
keinen Appetit haben, Medic.