ἐκφυάς
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
ἐκφυάδος, ἡ, = ἀποφυάς, Eratosth.26.
Spanish (DGE)
(ἐκφῠάς) -άδος, ἡ
brote, retoño χλωρὰς κλήματος ἐκφυάδας Eratosth.26, fig. ὅπως ... αἱ ἐκφυάδες αὐτῆς (αἱρέσεως) ... καταφρονηθῶσι Hippol.Haer.9.6.1.
German (Pape)
[Seite 786] άδος, ἡ, der Auswuchs, das Anhängsel, Arist. part. anim. 3, 14.
Russian (Dvoretsky)
ἐκφυάς: άδος ἡ Arst. v.l. = ἀποφυάς.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκφυάς: -άδος, ἡ, = ἀποφυάς, Σχόλ. Διοσκ. ἐν Matthaei Medicis σ. 360.