μελάμπυρον

From LSJ
Revision as of 13:11, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελάμπῡρον Medium diacritics: μελάμπυρον Low diacritics: μελάμπυρον Capitals: ΜΕΛΑΜΠΥΡΟΝ
Transliteration A: melámpyron Transliteration B: melampyron Transliteration C: melampyron Beta Code: mela/mpuron

English (LSJ)

τό,
A ball-mustard, Neslia paniculata, Thphr. HP 8.4.6, Gal.6.552 (also μελάμπυρος, ὁ, Thphr. HP 8.8.3).
II = μύαγρον, Dsc.4.116.

German (Pape)

[Seite 118] τό, schwarzer Weizen, ein Unkraut im Weizen, Theophr., Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

μελάμπῡρον: τό, melampyrum, ζιζάνιόν τι φυόμενον μεταξὺ τοῦ σίτου, «μαυροσίταρον», Γαλλιστὶ blé de vache, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 4, 6· - πῡρος, ὁ, αὐτόθι 8. 8, 3.