αἰγόκερας
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
English (LSJ)
-ατος, τό, = τῆλις, Hp.Int.30, Dsc.2.102, Gal.12.426. κερεύς, έως, lon. ῆος, ὁ, = αἰγοκέρως II, Arat.386, Q.S. 1.356.
Spanish (DGE)
-ατος, τό
bot. alholva, Trigonella foenum-graecum L., Dsc.2.102, Plin.HN 24.184, Gal.6.537
•diuissim αἰγὸς κέρας Hp.Int.30.
Greek (Liddell-Scott)
αἰγόκερας: -ατος, τό, εἶδος μαράθου ἢ μαράθρου, foenum Graecum, Γαλην.
German (Pape)
τό, Bockshorn, foenum graecum, Gal.
Translations
fenugreek
Arabic: حُلْبَة; Moroccan Arabic: حَلبة, حُلبة; Armenian: հացհամեմ, չաման; Azerbaijani: güldəfnə, şəmbəllə; Bulgarian: сминдух; Burmese: ပဲနံ့သာ; Catalan: fenigrec, coleta; Esperanto: fenugreko; Estonian: lambalääts; Finnish: sarviapila, rohtosarviapila; French: fenugrec, senègre, senegré; Georgian: ულუმბო, უცხო სუნელი; German: Bockshornklee; Ancient Greek: αἰγίκερας, αἰγόκερας, αἰγόκερως, βούκερας, βούκερον, βουκέρως, κεράτιον, τῆλις; Irish: seamair Ghréagach; Kurdish Central Kurdish: شِمڵی; Northern Kurdish: şembelîlk; Southern Kurdish: شِمِلیە; Latin: foenum-graecum, carphos, telis; Maltese: ħelba, fienu; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Norwegian Bokmål: bukkehornkløver; Persian: شنبلیله; Polish: kozieradka; Russian: пажитник, шамбала, чаман, фенугрек; Spanish: fenogreco, alholva; Swedish: bockhornsklöver; Tashelhit: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Tocharian B: wetene; Turkish: çemenotu, çemen, boy otu; Walloon: sinagrêye; Welsh: groegwyran