Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀξιόθρηνος

From LSJ
Revision as of 12:54, 25 October 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab

Menander, Monostichoi, 362
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιόθρηνος Medium diacritics: ἀξιόθρηνος Low diacritics: αξιόθρηνος Capitals: ΑΞΙΟΘΡΗΝΟΣ
Transliteration A: axióthrēnos Transliteration B: axiothrēnos Transliteration C: aksiothrinos Beta Code: a)cio/qrhnos

English (LSJ)

ἀξιόθρηνον, worthy of lamentation, E.Alc.904 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον digno de lamentación κόρος E.Alc.90.4.

German (Pape)

[Seite 269] thränenwert, Eur. Alc. 907.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
lamentable.
Étymologie: ἄξιος, θρῆνος.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιόθρηνος: достойный слез (κόρος Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιόθρηνος: -ον, ἄξιος θρήνου, Εὐρ. Ἄλκ. 904.

Greek Monolingual

ἀξιόθρηνος, -ον (Α)
ο αξιοθρήνητος.

Greek Monotonic

ἀξιόθρηνος: -ον, άξιος προς θρήνο, σε Ευρ.

Middle Liddell

worthy of lamentation, Eur.