κλαγγηδόν

From LSJ
Revision as of 19:46, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (c2)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλαγγηδόν Medium diacritics: κλαγγηδόν Low diacritics: κλαγγηδόν Capitals: ΚΛΑΓΓΗΔΟΝ
Transliteration A: klangēdón Transliteration B: klangēdon Transliteration C: klaggidon Beta Code: klagghdo/n

English (LSJ)

Adv.

   A with a clang, noise, din, Il.2.463:—also κλαγγ-όν, Babr.124.13, prob. in Id.135.3.

German (Pape)

[Seite 1444] mit Getön, mit Lärm, Il. 2, 463, wie Luc. Pisc. 42, von Gänsen u. ä.