δύσπονος

From LSJ
Revision as of 09:34, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_16)

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσπονος Medium diacritics: δύσπονος Low diacritics: δύσπονος Capitals: ΔΥΣΠΟΝΟΣ
Transliteration A: dýsponos Transliteration B: dysponos Transliteration C: dysponos Beta Code: du/sponos

English (LSJ)

ον,

   A toilsome, S.Ant.1276 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 687] mühselig, πόνοι Soph. Ant. 1262.

Greek (Liddell-Scott)

δύσπονος: -ον, κοπώδης. Σοφ. Ἀντ. 1276.