party
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Group of people: P. and V. σύστασις, ἡ. Faction: P. also V. στάσις, ἡ. Political party: Ar. and P. σύνοδος, ἡ. The ties of party: P. τὸ συγγενὲς τοῦ ἑταιρικοῦ (Thuc. 3, 82). The Syracusan party: P. οἱ τὰ Συρακοσίων φρονοῦντες. Phrynichus' party: Ar. οἱ περὶ Φρύνιχον (Vesp. 1302). Be a party to: P. and V. μετέχειν (gen.); see share in. Be jointly responsible for: P. and V. συναίτιος εἶναι (gen.), μεταίτιος εἶναι (gen.). Become a party to a treaty: P. εἰς σπονδὰς εἰσιέναι (Thuc. 5, 40). Be an interested party (not to be impartial): P. οὐ κοινὸς εἶναι. The parties to a contract: P. αἱ συμβάλλοντες. The parties to a suit: P. οἱ ἀντίδικοι. Be a party to a suit, v.: Ar. and P. ἀντιδικεῖν. Social party: Ar. and P. συνουσία, ἡ, σύνοδος, ἡ. Drinking party: Ar. and P. συμπόσιον, τό; see also feast.