ἁμαξεύω

From LSJ
Revision as of 18:31, 7 February 2013 by Spiros (talk | contribs) (4000)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμαξεύω Medium diacritics: ἁμαξεύω Low diacritics: αμαξεύω Capitals: ΑΜΑΞΕΥΩ
Transliteration A: hamaxeúō Transliteration B: hamaxeuō Transliteration C: amakseyo Beta Code: a(maceu/w

English (LSJ)

   A traverse with a wagon:—Pass., to be traversed by wagon-roads, of country, Hdt.2.108.    2 metaph., ἁ. βίοτον drag on a weary life, AP9.574.    II intr., to be a wagoner, Plu.Eum.1; travel in a wagon, AP7.478 (Leon.); live in wagons, of Scythians, Philostr. VA7.26.